Le professeur Lee Myung Hak du département de littérature coréenne en chinois classique de l’université de Sunkyunkwan a testé le niveau de connaissances en idéogrammes chinois de 384 étudiants. 77 d’entre eux étaient incapables d’écrire leur propre nom. Cela représente tout de même 20 % du panel d’étudiants. Par ailleurs, 78% d’entre eux ne savaient pas écrire le nom de leur mère en caractères chinois, tandis que 83 % ne pouvaient pas écrire le nom de leur père.
2 étudiants sur 10 ne peuvent pas écrire leur propre nom tandis que 8 sur 10 ne peuvent pas écrire ceux de leurs parents. Ces résultats pourraient être sensiblement les mêmes au sein d’autres universités coréennes. Ce n’est donc guère surprenant de constater que seulement 7% d’entre eux étaient capable de lire le mot “ambition”, 4% le mot “honneur” et 1% le mot “compromis”. Les résultats ne changeaient pas lorsqu’il s’agissait d’écrire en caractères chinois, avec 71% étant incapables d’écrire “nouvel étudiant”, 96% incapables d’écrire “économie” et 98% pour le mot “encyclopédie”. Certains ont même écrit “branche de bambou” à la place du mot “université”.
Les étudiants coréens n’apprennent pas les caractères chinois à l’école. Ces derniers ont disparu de la littérature. Seules quelques écoles continuent d’enseigner les caractères chinois.
70% des mots de vocabulaire coréen viennent du chinois. La plupart des termes utilisés en humanités, sciences sociales et sciences naturelles sont en caractères chinois.
Et toi tu comprends le latin ??
Là n’est pas la question.
Il est de notoriété que les coréens n’ont de cesse de se vanter d’avoir – entre autres – inventé les caractères chinois. Ce qui est évidemment faux et fait preuve d’un grave complexe d’infériorité (facilement explicable par l’histoire de ce pays).
De fait, il est assez amusant de constater qu’ils soient incapables d’écrire ne serait-ce que leur prénom ou faire la différence entre des mots comme “université” et “branche de bambou”.
Personnellement je me moque du fait qu’ils ne sachent pas écrire en Hanja, mais quand on bombe le torse et qu’on réécrit grossièrement l’histoire : on assume.
J’ai jamais entendu dire que les Coreens avaient invente les caracteres Chinois….Et ils ne se vantent pas de savoir le lire. Tu as des sources pour raconter ce genre de chose? Ils ont invente leur propre alphabet c’est deja pas mal.